Let op: Spelling van 1858 Lat., men geeft iemand schoenen naar zijne voeten. Qualis rex, talis grex, zoo als de heer is, zijn zijne onderdanen
Gevonden op
http://www.dbnl.org/tekst/weil004kuns01_01/
Let op: Spelling van 1858 Lat., men geeft iemand schoenen naar zijne voeten. Qualis rex, talis grex, zoo als de heer is, zijn zijne onderdanen
Gevonden op
http://www.dbnl.org/tekst/weil004kuns01_01/
Geen exacte overeenkomst gevonden.